• Image search – Recherche d’images
  • La Boutique VU’
  • Galerie VU’
  • Contacts
  • Newsletter
  • Français
    • Anglais
  • Français Français Français fr
  • English English Anglais en
Agence VU'
  • Photographes
  • Séries
  • Portraitistes
  • Expositions
  • Corporate & Pub
    • Réalisations
    • Photographes corporate
    • Instagram
    • About
  • Éducation
    • Formations Photographiques
    • Mentorat Fonds Régnier pour la Création
    • Informations & Inscription
  • Actualités
  • Menu Menu
Central African Republic, Bangui, 14 December 2013In the Ali Babolo mosque's mortuary, in the PK5 district, the corpse of Mandra's son. Mandra, a Cameroonese Muslim shopkeeper, has been lynched and emasculated by people who are hostile to the Muslims in Central Africa.RÈpublique centrafricaine, Bangui, 14 dÈcembre 2013Dans la morgue de la mosquÈe Ali Babolo, dans la quartier PK5, le cadavre du fils de Mandra, un commerÁant comerounais lynchÈ et ÈmasculÈ par la foule hostile ‡ la prÈsence des musulmans en Centrafrique.Michael Zumstein / Agence VU
Central African Republic, Bangui, 10 December 2013Men are looting and burning a mosque in the Fou district, after the clashes between the soldiers of the former-Seleka and the Anti-Balaka militiamen who came in to take the capital.RÈpublique Centrafricaine, Bangui, 10 dÈcembre 2013Des hommes mettent le feu et pillent une mosquÈe dans le quartier Fou aprËs les affrontements entre soldats de l'ex Seleka et les milices anti Balaka venues prendre la ville.Michael Zumstein / Agence VU
Central African Republic, Bangui, 08 December 2013Almost 10 000 people, most of them christian, took refuge near the airport of Bangui, fleeing from the clashes between the soldiers of the former-Seleka and the Anti-Balaka militiamen who came in to take the capital.Fabrice is posing inside an abandonned aircraft.RÈpublique Centrafricaine, Bangui, 08 dÈcembre 2013PrËs de 10 000 personnes (majoritairement chrÈtienne), craignant les affrontements entre soldats de l'ex Seleka et milices Anti Balaka venues attaquer la capitale, sont venues se rÈfugier prËs de l'aÈroport.Fabrice pose dans la cabine d'un avion abandonnÈ.Michael Zumstein / Agence VU
Central African Republic, Bangui, 11 January 2014In the Combattant district - mostly Christian - a group of men celebrating the return of Alexandre Ferdinand N'Guendet, President of the CNT (Central African Republic's Transitional Assembly) and Transitional President after the resignation of Michel Djotodia.République Centrafricaine, Bangui, 11 Janvier 2014Dans le quartier Combattant, à majorité chrétienne, des hommes fêtent le retour d'Alexandre Ferdinand N'Guendet, Président du CNT (Conseil National de Transition) et Président de la transition après la démission de Michel Djotodia.Michael Zumstein / Agence VU
Central African Republic, Bangui, 12 January 2014Next to the United Nations roundabout, a man holding grenades was arrested by the African-led International Support Mission to the Central African Republic (MISCA) Forces of Burundian.République Centrafricaine, Bangui, 12 Janvier 2014Près du rond point des Nations Unies, un homme transportant des grenades est arrété par les forces de la Mission internationale de soutien à la Centrafrique (MISCA) Burundaise.Michael Zumstein / Agence VU
Central African Republic, Berengo, 26 January 2014In the former residency of Emperor Jean Bedel Bokassa constently looted since 1996, young recruits, abandonned by the Seleka during their training, are waiting to join the regular army.  A young man is posing with a wooden weapon.République Centrafricaine, Berengo, 26 Janvier 2014Dans l'ancienne résidence de l'empereur Jean Bedel Bokassa, pillée depuis 1996, des jeunes recrues, abandonnés par la Seleka pendant leur formation, attendent leur réintégration dans une future armée régulière. Un jeune homme pose avec une arme en bois.Michael Zumstein / Agence VU
Central African Republic, Bangui, 17 January 2014In Lakuanga's district, a man is painting the furniture of a refreshment stall.République Centrafricaine, Bangui, 17 Janvier 2014Dans le quatier de Lakuanga, un homme repeint le mobilier d'une buvette.Michael Zumstein / Agence VU
Central African Republic, Bangui, 17 January 2014Anti-Balaka militiaman posing in front of a house in which the heads of the Anti-Balaka met.République Centrafricaine, Bangui, 17 Janvier 2014Un milicien Anti-Balaka pose devant le mur d'une maison dans laquelle les chefs des milices anti-Balaka se sont réunis.Michael Zumstein / Agence VU
Central African Republic, Bangui, 22 January 2014At the Kilometre Point 13 (PK13), inhabitants of the district, helped by anti-balakas militiamen, have looted and burnt the entire district of Bégoua.A young man, happy about the looting, is passing in front of a burning shop owned by a Muslim shopkeeper.République Centrafricaine, Bangui, 22 Janvier 2014Au point kilométrique 13 (PK 13), des habitants du quartier, aidés par des miliciens anti-Balaka, ont pillé et detruit la totalité du quartier de Bégoua.Un jeune homme se réjouissant de son pillage, passe devant la boutique en feu d'un commerçant musulman.Michael Zumstein / Agence VU
Central African Republic, Bangui, 22 January 2014At the Kilometre Point 13 (PK13), a Rwandan soldier of the African-led International Support Mission to the Central African Republic (MISCA) is trying to calm down an inhabitant of the Bégoua district, who is threatening a group of Muslims who have gathered in a house after the looting of their district.République Centrafricaine, Bangui, 22 Janvier 2014Au point kilométrique 13 (PK 13), un soldat de la Mission internationale de soutien à la Centrafrique (MISCA) Rawandaise tente de calmer un habitant du quartier de Bégoua, menacant un groupe de musulmans regroupés dans une maison, après le pillage et la destruction de leur quartier.Michael Zumstein / Agence VU
Madagascar, Andanalavahil, 22 May 2014On the Iagnobé riverbank, near the village of Andanalavahil, rosewood trunks illegally cut in the Masoala National Park are weighted.Madagascar, Andanalavahil, 22 mai 2014Sur la rive de la rivière Iagnobé, près du village d'Andanalavahil, des troncs de bois de rose coupés illégalement dans le parc national de Masoala sont pesés.Michael Zumstein / Agence VU
Madagascar, 21 May 2014Bruno is posing on the Iagnobé riverbanks with a machete and inner tubes that help him to carry rosewood trunks which have been illegally cut in the Masoala National Park.Madagascar, 21 mai 2014Bruno pose sur les rives de la rivière Iagnobé, équipé d'une machette et des chambres à air qui l'aident à transporter des troncs de bois de rose coupés illégalement dans le parc national de Masoala.Michael Zumstein / Agence VU
Madagascar, 21 May 2014A man is flowing down Iagnobé river with rosewood trunks which have been illegally cut in the Masoala National Park. He is unloading his raft.Madagascar, 21 mai 2014Un homme descend la rivière Iagnobé avec des troncs de bois de rose coupés illégalement dans le parc national de Masoala. Il s'apprête à décharger son radeau.Michael Zumstein / Agence VU
Madagascar, Andanalavahil, 22 May 2014On the Iagnobé riverbank, near the village of Andanalavahil, a man is sitting on rosewood trunks illegally cut in the Masoala National Park.Madagascar, Andanalavahil, 22 mai 2014Sur la rive de la rivière Iagnobé près du village d'Andanalavahil, un homme est assis sur des troncs de bois de rose coupés illégalement dans le parc national de Masoala.Michael Zumstein / Agence VU
Libya, Garabulli, 28 March 2016About 400 people are in Al-Gweyah detention center. Prisoners are mainly sub-Saharan illegal migrants on the road to Europe. Beaches near Tripoli are the main departure points to cross Mediterranean Sea to Italy. Lot ot migrants try to work illegaly in Libya in order to pay the trip.In the courtyard of the detention center Alqawayeih, prisoners are going back to their cells.Libye, Garabulli, 28 mars 2016Le centre de detention d'Al-Gweyah compte près de 400 détenus en situation irrégulière. Les prisonniers sont principalement des migrants subsahariens sans papiers en route pour l'Europe. Les plages à proximité de Tripoli sont un point de départ pour traverser la méditerranée vers l'Italie. Beaucoup de migrants tentent de travailler illégalement en Libye pour payer leur passage.Dans la cour du centre, des prisonniers s'apprêtent à regagner leur cellule.Michael Zumstein / Agence VU
Libya, Tripoli, 29 March 2016From left to right: Ayouba, Ibrahim and Aboubacar, Nigerien caretakers of a recreation park on Tripoli's cliff road.As police has confiscated their IDs, they have to work illegaly.Libye, Tripoli, 29 mars 2016De gauche à droite: Ayouba, Ibrahim, Aboubacar, nigériens, sont les gardiens des manèges d'un parc d'attraction situé sur la corniche de Triopli. Leurs papiers leur ayant été confisqué par la police, ils sont obligés de travailler illégalement.Michael Zumstein / Agence VU
Libya, Tripoli, 31 March 2016Butchery's employees are waiting for clients in front of their shop on Hail Islami market.Libye, Tripoli, 31 mars 2016Des employés d'une boucherie du marché Hail Islami attendent des clients devant leur boutique.Michael Zumstein / Agence VU
Libya, Tripoli, 31 March 2016On Hail Islami market, migrant workers propose to carry client's wheelbarrow.Libye, Tripoli, 31 mars 2016Dans le marche Hail Islami, des travailleurs migrants proposent leurs services pour pousser les brouettes des clients.Michael Zumstein / Agence VU
Libya, Tripoli, 02 April 2016In Souq Al Talat district, Nigerien migrants are waiting for daily jobs.Libye, Tripoli, 02 avril 2016Dans le quartier Souq Al Talat, des migrants nigériens proposent leurs services pour des travaux journaliers.Michael Zumstein / Agence VU
USA, 14 June 2015Junkyard.USA, 14 juin 2015Terrain vague.Kyle Thompson / Agence VU
USA, 21 September 2017USA, 21 septembre 2017Kyle Thompson / Agence VU
USA, 11 October 2015From the series "Stray".Bed field.USA, 11 octobre 2015Issue de la sÈrie "Stray".Bed field.Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2012Untitled.USA, 2012Sans titre.Kyle Thompson / Agence VU
USA, 11 October 2015From the series "Stray".Waterbed.USA, 11 octobre 2015Issue de la sÈrie "Stray".Waterbed.Kyle Thompson / Agence VU
USA, 27 October 2017USA, 27 octobre 2017Kyle Thompson / Agence VU
USA, 23 May 2015From the series "Stray".USA, 23 mai 2015Issue de la sÈrie "Stray".Kyle Thompson / Agence VU
USA, 26 October 2015From the series "Stray".Puddle.USA, 26 octobre 2015Issue de la sÈrie "Stray".Flaque.Kyle Thompson / Agence VU
USA, 29 October 2013From the series "Stray".USA, 29 octobre 2013Issue de la sÈrie "Stray".Kyle Thompson / Agence VU
Slovakia, 25 September 2015From the series "Stray".Noose.Slovaquie, 25 septembre 2015Issue de la sÈrie "Stray".Noeud coulant.Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2011From the series "Cloth Wing".Untitled.USA, 2011Issue de la sÈrie "Cloth Wing".Sans titre.Kyle Thompson / Agence VU
Slovakia, 20 September 2015From the series "Stray".Slovaquie, 20 septembre 2015Issue de la sÈrie "Stray".Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2012Toxins.USA, 2012Toxines.Kyle Thompson / Agence VU
USA, 03 July 2017USA, 03 juillet 2017Kyle Thompson / Agence VU
USA, 27 March 2016USA, 27 mars 2016Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2013From the series "Void".USA, 2013Issue de la sÈrie "Void".Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2013From the series "Void".USA, 2013Issue de la sÈrie "Void".Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2013From the series "Void".USA, 2013Issue de la sÈrie "Void".Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2013From the series "Void".USA, 2013Issue de la sÈrie "Void".Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2012From the series "Cloth Wing".Fragile Wings.USA, 2012Issue de la sÈrie "Cloth Wing".Fragile Wings.Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2012From the series "Cloth Wing".Tornado.USA, 2012Issue de la sÈrie "Cloth Wing".Tornade.Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2012From the series "Cloth Wing".Frail Moth.USA, 2012Issue de la sÈrie "Cloth Wing".Frail Moth.Kyle Thompson / Agence VU
USA, 2013From the series "Cloth Wing".Rise.USA, 2013Issue de la sÈrie "Cloth Wing".Elevation.Kyle Thompson / Agence VU
Vietnam, Ha Long bay, 29 April 2015smokerVietnam, baie de Ha Long, 29 avril 2015fumeurFranck Ferville / Agence VU
Vietnam, Cloud Hill, Min Chau, 28 April 2015improvised karaokeVietnam, Col des Nuages, Min Chau, 28 avril 2015karaoké improviséFranck Ferville / Agence VU
Vietnam, Hanoi, 24 April 2015Night-time atmosphereVietnam, Hanoi, 24 avril 2015Ambiance nocturneFranck Ferville / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
A Chinese school is preparing their graduation party.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Des Ètudiants chinois prÈparent leur fÍte de fin d'annÈe. 

Aniu / Agence VU
Vanuatu, Tanna Island, 1999On the island of Tanna in Vanuatu a cargo cult still survives worshipping John Frum.On John Frum Day worshipers dress in USA military uniforms,raise the US flag, and parade marching with bamboo rifles.Photo shows young men fishing near Sulphur Bay which is a village that worships John Frum . Vanuatu, L'Óle Tanna, 1999Sur l'Óle de Tanna ‡ Vanuatu un cargo de lÈgende existe toujours en mÈmoire ‡ John Frum.Le jour de John Frum, les fidËles s'habillent en tenue militaire de l'armÈe amÈricaine, ils hissent le drapeau, et font des parades avec des carabines en bambou. La photo montre de jeunes hommes pÍchant prËs de la baie de Sulphur, un village o˘ John Frum est vÈnÈrÈ.Steven Siewert / Agence VU
Australia, Brisbane, August 2007
Paul

Australie, Brisbane, Ao˚t 2007
Paul

Steven Siewert / Agence VU
Australia, Brisbane, August 2007
Drea and Cody.

Australie, Brisbane, Ao˚t 2007
Drea and Cody.

Steven Siewert / Agence VU
Australia, Sydney, August 2007
Al

Australie, Sydney, Ao˚t 2007
Al

Steven Siewert / Agence VU
Australia, Brisbane, August 2007
Cody

Australie, Brisbane, Ao˚t 2007
Cody

Steven Siewert / Agence VU
Australia, Brisbane, August 2007
Karl

Australie, Brisbane, Ao˚t 2007
Karl

Steven Siewert / Agence VU
Australia, Brisbane, August 2007
Russ

Australie, Brisbane, Ao˚t 2007
Russ

Steven Siewert / Agence VU
Australia, Sydney, August 2007
Mike

Australie, Sydney, Ao˚t 2007
Mike

Steven Siewert / Agence VU
Australia, Brisbane, August 2007
Jimmy America.

Australie, Brisbane, Ao˚t 2007
Jimmy America.

Steven Siewert / Agence VU
Australia, Brisbane, August 2007
Andrew "the cat".

Australie, Brisbane, Ao˚t 2007
Andrew "the cat".

Steven Siewert / Agence VU
Australia, Brisbane, August 2007
Tom.

Australie, Brisbane, Ao˚t 2007
Tom.

Steven Siewert / Agence VU
Australia, Sydney, August 2007
Eddy

Australie, Sydney, Ao˚t 2007
Eddy

Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club's annual Day of Rock N' Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club's annual Day of Rock N' Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club's annual Day of Rock N' Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club's annual Day of Rock N' Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club's annual Day of Rock N' Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club's annual Day of Rock N' Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club's annual Day of Rock N' Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club's annual Day of Rock N' Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club?s annual Day of Rock N? Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club's annual Day of Rock N' Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Lovers of the 50's era gather for Tokyo Rockabilly Club?s annual Day of Rock N? Roller.Rockabilly dance clubs from Tokyo and surrounding districts dressed in classic bobby socks, poodle skirts and bowling shirts gathered in Yoyogi Park .Japon, Tokyo, 2009Les amoureux des annÈes 50 ont l'habitude de se rejoindre au rassemblement annuel du Rock N'Roller, organisÈe par le Club Rockabilly de Tokyo.Tous les adeptes du rockabilly de Tokyo et de ses alentours se rejoignent ainsi au parc de Yoyogi, santiags aux pieds, robes ‡ plis, et accessoires en tous genre issus de la culture rock'nroll. Steven Siewert / Agence VU
Japan, Tokyo, 2009Tago outside his rockabilly clothing store "greaseville in Tokyo", Harajuku district.Japon, Tokyo, 2009Tago ‡ l'extÈrieur de son magasin de vÍtement spÈcialisÈ dans le rockabilly "Greaseville in Tokyo", dans le district de Harajuku.Steven Siewert / Agence VU
Australia, Canberra, 15 April 2011The 2011 Jane Austen Festival Australia held in Canberra.The Sunday picnic and costumed promenade through Commonwealth Park in Canberra. Samantha Thomas with Lachlan Green amongst the Autum leaves of Canberra.Australie, Canberra, 15 avril 2011Le Festival Jane Austen de 2011 ‡ Canberra.Pique-nique et promenade en costumes dans le Commonwealth Park de Canberra le dimanche. Samantha Thomas et Lachlan Green parmi les feuilles d'automne.Steven Siewert / Agence VU
Australia, Canberra, 15 April 2011The 2011 Jane Austen Festival Australia held in Canberra.The Sunday costumed promenade through Commonwealth Park in Canberra.Australie, Canberra, 15 avril 2011Le Festival Jane Austen de 2011 ‡ Canberra.Promenade en costumes dans le Commonwealth Park de Canberra le dimanche.Steven Siewert / Agence VU
USA, Nevada, Las Vegas, 24 April 2011The Viva Las Vegas Car Show where cars are strictly pre 1963.USA, Nevada, Las Vegas, 24 avril 2011Le "Viva Las Vegas Car Show" qui n'accepte que les voitures construites avant 1963.Steven Siewert / Agence VU
USA, Nevada, Las Vegas, 24 April 2011The Viva Las Vegas Car Show where cars are strictly pre 1963. The price to pay to exhibit your car during four days is $50.USA, Nevada, Las Vegas, 24 avril 2011Le "Viva Las Vegas Car Show" qui n'accepte que les voitures construites avant 1963. Le prix du billet pour exposer sa voiture pendant quatre jours est de 50$.Steven Siewert / Agence VU
USA, Nevada, Las Vegas, 23 April 2011The Orleans Casino car park.USA, Nevada, Las Vegas, 23 avril 2011Sur le parking du Orleans Casino.Steven Siewert / Agence VU
USA, Nevada, Las Vegas, 23 April 2011Fans at the Viva Las Vegas live music events at The Orleans Casino.USA, Nevada, Las Vegas, 23 avril 2011Des fans de rockabilly pendant un concert du festival "Viva Las Vegas" au Orleans Casino.Steven Siewert / Agence VU
Argentina, 1998"Amours Difficiles" (Hard love stories)Four stories of mothers and daughters. Mary and Estela.Argentine, 1998"Amours Difficiles"4 Histoires de mËres et de flles. Mary et Estela.© Adriana Lestido / Agence VU
obreros en planta de tratamiento. Las Heras, Santa CrtuzWorkers in a treatment plant. las Heras, Santa Cruz. Ouvriers travaillant dans une industrier de traitement. Las Heras, Santa Cruz.© Adriana Lestido / Agence VU
Obreros en asentamiento petrolÌfero. Comodoro Rivadavia, ChubutWorkers in an oil settlement. Comodoro Rivadavia, Chubut. Ouvriers dans une installation pÈtroliËre. Comodoro, Rivadavia, Chubut.© Adriana Lestido / Agence VU
Obreros en trailers de pozos de perforaciÛn. (comida, descanso, trabajo). Las Heras, Santa CruzWorkers in the trailers of the drilling well ( eat, rest, work). LAs Heras, Santa Cruz. Ouvriers dans les caravanes des puits de forage ( manger, se reposer, travailler ) Las Heras, Santa Cruz.© Adriana Lestido / Agence VU
Cuba, February 13th 2017"Es nuestra ideologia la que nos hace fuertes e invencibles." (It is our ideology that makes us strong and invincible).Cuba, 13 février 2017"Es nuestra ideologia la que nos hace fuertes e invencibles." (C’est notre idéologie qui nous rend forts et invincibles).Pierre-Elie de Pibrac / Agence VU
Cuba, February 13th 2017"Esta revolución es la revolución de nuestro pueblo; es la revolución de nuestros jovenes; es la revolución de nuestros estudiantes. Juntos la hicimos. Juntos la defendemos." (This revolution is the revolution of our people; it is the revolution of our youth; it is the revolution of our students. Together we made it. Together we defend it).Cuba, 13 février 2017"Esta revolución es la revolución de nuestro pueblo; es la revolución de nuestros jovenes; es la revolución de nuestros estudiantes. Juntos la hicimos. Juntos la defendemos." (Cette révolution est la révolution de notre peuple ; c'est la révolution de notre jeunesse ; c'est la révolution de nos étudiants. Ensemble, nous avons réussi. Ensemble, nous la défendons).Pierre-Elie de Pibrac / Agence VU
Cuba, January 13th 2017"Las leyes de la revolución son, fundamentalmente, principios morales." (The laws of Revolution are, fundamentaly, moral principles).Cuba, 13 janvier 2017"Las leyes de la revolución son, fundamentalmente, principios morales." (Les lois de la révolution sont fondamentalement des principes moraux).Pierre-Elie de Pibrac / Agence VU
Cuba, February 1 st 2017Young people playing checkers in a batey house at the Quivican factory. Cuba, 1er février 2017Jeunes jouant aux dames dans une maison du batey de l’usine de Quivican. Pierre-Elie de Pibrac / Agence VU
Cuba, February 1 st 2017Young resident of the batey of the Quivican power plant. Cuba, 1er février 2017Jeune habitant du batey de la centrale de Quivican. Pierre-Elie de Pibrac / Agence VU
South Africa, Johannesburg, 2004Portrait of the city centre and its new inhabitants. Barber shop.Afrique du Sud, Johannesbourg, 2004Portrait du centre ville  et de ses habitants. Chez le barbier.© Guy Tillim /Agence VU
South Africa, Johannesburg, 29 May 2004.Portrait of the city centre and its new inhabitants. Mathews.Afrique du Sud, Johannesbourg, 29 Mai 2004Portrait du centre ville  et de ses habitants. Mathews.© Guy Tillim /Agence VU
South Africa, Johannesburg, 2004Portrait of the city centre and its new inhabitants. Joel Road bar.Afrique du Sud, Johannesbourg, 2004Portrait du centre ville  et de ses habitants. Le bar de routier de Joel.© Guy Tillim /Agence VU
South Africa, Johannesburg, 2004Portrait of the city centre and its new inhabitants. Auret eviction.Afrique du Sud, Johannesbourg, 2004Portrait du centre ville  et de ses habitants. Expulsion ‡ Auret.© Guy Tillim /Agence VU
Democratic Republic of Congo, Kinshasa, July 2006A sawmill worker poses outside a political meeting, suburban Kinshasa.RÈpublique DÈmocratique du Congo, Kinshasa, juillet 2006Un ouvrier d'une scierie pose ‡ l'extÈrieur d'une rÈunion politique, dans la banlieue de Kinshasa.Guy Tillim / Agence VU

◄ 1 2 3 4 ►

—


—

Recherche d'images
VU' Education
La Boutique VU'
VU' la Galerie



—

Où sont nos photographes
À propos
Contacts
Newsletter



—

facebook twitter instagram youtube linkedin
© Agence VU' 2025 - Mentions légales

    Ce site dépose des cookies lors de votre navigation. Si vous les acceptez, l’Agence VU’ pourra recueillir des statistiques de visite anonymes afin d'analyser le comportement de son audience. En savoir plus

    AccepterRefuser

    Cookies et paramètres de confidentialité



    Comment nous utilisons les cookies

    Nous pouvons demander que les cookies soient mis en place sur votre appareil. Nous utilisons des cookies pour nous faire savoir quand vous visitez nos sites Web, comment vous interagissez avec nous, pour enrichir votre expérience utilisateur, et pour personnaliser votre relation avec notre site Web.

    Cliquez sur les différentes rubriques de la catégorie pour en savoir plus. Vous pouvez également modifier certaines de vos préférences. Notez que le blocage de certains types de cookies peut avoir une incidence sur votre expérience sur nos sites Web et les services que nous sommes en mesure d'offrir.

    Cookies Web Essentiels

    Ces cookies sont strictement nécessaires pour vous délivrer les services disponibles sur notre site et pour utiliser certaines de ses fonctionnalités.

    Du fait que ces cookies sont absolument nécessaires au fonctionnement du site, les refuser aura un impact sur son fonctionnement. Vous pouvez toujours bloquer ou effacer les cookies via les options de votre navigateur et forcer le blocage des cookies sur ce site. Mais le message concernant votre consentement reviendra à chaque nouvelle visite.

    Nous respectons votre choix de refuser les cookies mais pour éviter de vous le demander à chaque page laissez nous en utiliser un pour mémoriser ce choix. Vous êtes libre de revenir sur ce choix quand vous voulez et le modifier pour améliorer votre expérience de navigation. Si vous refusez les cookies nous retirerons tous ceux issus de ce domaine.

    Nous vous fournissons une liste de cookies déposés sur votre ordinateur via notre domaine, vous pouvez ainsi voir ce qui y est stocké. Pour des raisons de sécurité nous ne pouvons montrer ou afficher les cookies externes d'autres domaines. Ceux-ci sont accessibles via les options de votre navigateur.

    Cookies Google Analytics

    Ces cookies collectent des informations de manière compilée pour nous aider à comprendre comment notre site est utilisé et combien son performantes nos actions marketing, ou pour nous aider à personnaliser notre site afin d'améliorer votre expérience de navigation.

    Si vous ne souhaitez pas que votre visite soit pistée sur notre site vous pouvez bloquer ce pistage dans votre navigateur ici :

    Autres services externes

    Nous utilisons également différents services externes comme Google Webfonts, Google Maps, autres hébergeurs de vidéo. Depuis que ces FAI sont susceptibles de collecter des données personnelles comme votre adresse IP nous vous permettons de les bloquer ici. merci de prendre conscience que cela peut hautement réduire certaines fonctionnalités de notre site. Les changement seront appliqués après rechargement de la page.

    Réglages des polices Google :

    Réglages Google Map :

    Réglages reCAPTCHA :

    Intégrations de vidéo Vimeo et Youtube :

    Autres cookies

    Les cookies suivants sont également requis - Vous pouvez choisir d'autoriser leur utilisation :

    Faire défiler vers le haut