• Image search – Recherche d’images
  • La Boutique VU’
  • Galerie VU’
  • Contacts
  • Newsletter
  • Français
    • Anglais
  • Français Français Français fr
  • English English Anglais en
Agence VU'
  • Photographes
  • Séries
  • Portraitistes
  • Expositions
  • Corporate & Pub
    • Réalisations
    • Photographes corporate
    • Instagram
    • About
  • Éducation
    • Formations Photographiques
    • Mentorat Fonds Régnier pour la Création
    • Informations & Inscription
  • Actualités
  • Menu Menu
Egypt, Cairo, 1994On the edge of the NileEgypte, Le Caire, 1994Au bord du Nil  Denis Dailleux / Agence VU
Sweden, Skane, 2011-2012From the serie Tractor Boys.SuËde, Skane, 2011-2012Issue de la sÈrie Tractor Boys.Martin Bogren / Agence VU
Sweden, Skane, 2011-2012From the serie Tractor Boys.SuËde, Skane, 2011-2012Issue de la sÈrie Tractor Boys.Martin Bogren / Agence VU
Sweden, Skane, 2011-2012From the serie Tractor Boys.SuËde, Skane, 2011-2012Issue de la sÈrie Tractor Boys.Martin Bogren / Agence VU
Sweden, Skane, 2011-2012From the serie Tractor Boys.SuËde, Skane, 2011-2012Issue de la sÈrie Tractor Boys.Martin Bogren / Agence VU
Sweden, Skane, 2011-2012From the serie Tractor Boys.SuËde, Skane, 2011-2012Issue de la sÈrie Tractor Boys.Martin Bogren / Agence VU
Sweden, Skane, 2011-2012From the serie Tractor Boys.SuËde, Skane, 2011-2012Issue de la sÈrie Tractor Boys.Martin Bogren / Agence VU
Sweden, Skane, 2011-2012From the serie Tractor Boys.SuËde, Skane, 2011-2012Issue de la sÈrie Tractor Boys.Martin Bogren / Agence VU
Sweden, Skane, 2011-2012From the serie Tractor Boys.SuËde, Skane, 2011-2012Issue de la sÈrie Tractor Boys.Martin Bogren / Agence VU
India, Tamil Nadu province, Coimbatore, 2015. The collect of grandiflorum jasmin has to be done before sunrise, flowers opening up before dawn.  Pickers in their bright saris are selecting by hand these small and fragile flowers recognizable by their five petals of a very pure white. They proceed slowly and carefully, selecting only the flowers who has reached maturity.Inde, Province du Tamil Nadu, Coimbatore, 2015.La cueillette du jasmin grandiflorum doit s'effectuer avant que le soleil ne soit trop haut dans l'azur, les fleurs s'ouvrant avant l'aube. Les cueilleuses dans leurs saris aux couleurs éclatantes récoltent à la main ces fleurs petites et fragiles reconnaissable à leurs cinq pétales d'un blanc très pur. Elles procèdent lentement et délicatement ne sélectionnant que les fleurs arrivées à maturité. Denis Dailleux / Agence VU
Egypt, Cairo, 1994Boys in Khan el Kalili's workshopEgypte, Le Caire, 1994  Enfants dans les ateliers de Khan El KaliliDenis Dailleux / Agence VU
Sweden, Skane, 2011-2012From the serie Tractor Boys.SuËde, Skane, 2011-2012Issue de la sÈrie Tractor Boys.Martin Bogren / Agence VU
Egypt, Cairo, 1994Boys in Khan el Kalili's workshopEgypte, Le Caire, 1994  Enfants dans les ateliers de Khan El KaliliDenis Dailleux / Agence VU
Egypt, Cairo, 1994End of day's work for apprenticesEgypte, Le Caire, 1994Fin de journée de travail des apprentis  Denis Dailleux / Agence VU
France, 2009Theoretical views, Friends group.France, 2009Vues de l'esprit, Bande d'amis.Quentin Bertoux / Agence VU
France, Behren lËs Forbach, 2007  © Rip Hopkins / Agence VU
France, Behren lËs Forbach, 2007The parents of Malek, Mounir, Lahcen are Algerian and Luigi's are Italian. Their fathers were miners. They're unemployed. During the summer, to replace the ones who are on holidays, they work on an assembly line in the car factory Smart.France, Behren lËs Forbach, 2007Les parents de Malek, Mounir, Lahcen sont algÈriens et ceux de Luigi sont italiens. Leurs pËres Ètaient mineurs. Ils sont au chÙmage. En ÈtÈ, pour remplacer ceux qui sont en vacances, ils travaillent ‡ la chaine dans l'usine des voitures Smart.  © Rip Hopkins / Agence VU
France, Paris 2005Rue Ramus, 75020 Paris© Rip Hopkins / Agence VU
France, Paris, October 1995Rave party at Beaubourg.only heaven,France, Paris, Octobre 1995Rave masculin/féminin à Beaubourg.only heaven,© Denis Darzacq / Agence VU
South Africa, Johannesburg, 2004.Portrait of the city centre and its new inhabitants. Cards game at San Jose.Afrique du Sud, Johannesbourg, 2004Portrait du centre ville  et de ses habitants. Jeu de cartes ‡ San Jose.© Guy Tillim /Agence VU
South Africa, Johannesburg, april 2004Nigerian bar at the Plaza Hotel, in Hillbrow.  Afrique du Sud, Johannesburg, Avril 2004Bar nigÈrian au Plaza Hotel ‡ Hillbrow.© Guy Tillim / Agence VU
South Africa, April 2004Gloria Marembe has her hair braided by friends in her room in Hillbrow, that she shares with four other women.  Afrique du Sud, DÈcembre 2003Des amis font des nattes ‡ Gloria Marembe dans sa chambre ‡ Hillbrow qu'elle partage avec quatre autres femmes.© Guy Tillim / Agence VU
Iran, Babolsar, July 2002 - Caspian sea. Beach.
France, Le Crotoy, 17 August 2013 - Adèle and Simon, in the baie de Somme.
Vietnam 1994 - Couple of friends on a junk. Mekong delta at dusk.
Iran, Isfahan, November 5th 2015 - Si O Se Pol bridge, with its thirty-three archs.
Iran, Isfahan, August 2015 - "Isfahan City Center" in Sepahan Shahr, the surbub of Isfahan. It is one of the biggest mall in Iran. Around, some new constructions on the way.
Iran, Isfahan, July 2015 - Sharzad restaurant, one of the best place in Isfahan for nice food.
Iran, Babolsar, July 2002 - Little Beach, bathing.
Iran, Babolsar, July 2002 - Beach.
Iran, Babolsar, July 2002 - Beach.
Iran, Babolsar, July 2002 - Caspian sea. Beach.
Iran, Babolsar, July 2002 - Caspian sea. Beach.
2005,Love is a vague, deep and terribly intimate feeling. Far from the general, we are let on our own questionings. Words are missing to share it. Images help to express them. This set of photography is an essay on that feeling which makes us closer to an other...making each one forsaken too.2005,Líamour est un sentiment diffus, profond, et terriblement intime. Bien loin díÍtre universel, nous nous retrouvons seul face ‡ nos questionnements. Pour le partager, les mots nous manquent parfois. Reste alors les images pour expliquer ce que nous ressentons. Cette sÈrie de photographies est un essai sur ce sentiment qui nous rapproche de líautre...en nous esseulant.© Adriana Lestido / Agence VU
France, Houdan, 1998 - Geriatrics department, local Houdan hospital.
France, Houdan, 1998 - Geriatrics department, local Houdan hospital.
France, Houdan, 1998 - Paulette cheerfully flirting. Geriatrics department, local Houdan hospital.
France, Houdan, 1998 - Visit from the physiotherapist at the Geriatrics department, local Houdan hospital.
France, Houdan, 1998 - Geriatrics department, local Houdan hospital.
France, Houdan, 1998 - Geriatrics department, local Houdan hospital.
France, Houdan, 1998 - Geriatrics department, local Houdan hospital.
Antilles, Saint-Martin, 16 September 2017 - Irma Hurricane. In the Sandy Ground district, youngs from the district doesn't like the presence of the armed red berets, they feel like they are "thugs when they need help".
Sweden, 19 December 2017From the series "August Song".Suède, 19 décembre 2017Issue de la série "August Song".Martin Bogren / Agence VU
Italy, 2013-2015From the series "Italia".Italie, 2013-2015Issue de la sÈrie "Italia".Martin Bogren / Agence VU
Mediterranean Sea, October 19th, 2017Hasna, 27, and Rajaa, 27 years old, look at the land (Sicilia) in the "shelter" of the Aquarius.Hasna is Maroccan and had left her country two years ago following the economic crisis. She went to find fortune in Lybia with her childhood friend Rajaa. "But, in Lybia, there is no life : militias make life impossible to people We can't go buying some bred without being arrested and getting robbed some money, they can kill you for nothing. In addition, I was working as hairdresser and I earned very few. We had escaped murder but we have seen so many people getting shot in front of our eyes.There were explosions everywhere, somtimes we didn't eat for two day, you don't know if you're gonna live or not, so you don't care about anything... We just wanted to have a simple life, without being afraid of dying every night. So we decided to take the boat. Everybody talk about these boats... We got into it. We saw this mother with her two daughters. I cried, because they are boats of death...But if she leave, even with her little girls, if we are gone, if I left my 6-year-old daughter and left her to my mother, it's because we don't have other choice... We leave our families, our country, everything. Because life over there is just not possible anymore..."Mer MÈditerranÈe, 19 octobre 2017Hasna, 27, et rajaa, 27 ans, regardent la terre-ferme (la Sicile) dans le ?shelter?de l?Aquarius. Hasna est marocaine et a quittÈ son pays il y a deux ans suite ‡ la crise Èconomique. Elle est allÈe chercher fortune en Libye avec son amie d?enfance Rajaa. ?Mais en Libye il n?y a aucune vie : les milices rendent la vie impossible aux gens. On ne peut pas aller acheter du pain sans Ítre arrÍtÈes et se faire voler de l?argent, ils peuvent te tuer pour rien. En plus je travaillais comme coiffeuse et je gagnais trËs peu. On a ÈchappÈ au meurtre mais on a vu tellement de gens se faire abattre devant nos yeux.Il y avait des explosions de partou
England, London, 2007From the series "In Absence".Women dressing up in public toilet.Angleterre, Londres, 2007Issue de la sÈrie "In Absence".SÈance d'habillage dans des toilettes publiques.Monika Macdonald / Agence VU
Argentina, 1995Women in jailArgentine, 1995Les femmes en prison© Adriana Lestido / Agence VU
France, Tremelin's lake, 2012From the series Terra Incognita.France, lac de Tremelin, 2012Issu de la sÈrie Terra Incognita.Israel AriÒo / Agence Vu
India, Mumbai, February 2017Kutshi, Indian traditional wrestling.Massages after the fight are a part of the kushti's ritual. Inde, Bombay, février 2017Le kushti, lutte traditionnelle indienne.Les massages après les combats font parti du rituel du kushti.Bertrand Desprez / Agence VU
Cuba, Havana, February 2002Cuba, La Havane, FÈvrier 2002© Bertrand Desprez / Agence VU
Cuba, Havana, February 2002Pupils from the school of the national's ballet waiting for their bus.Cuba, La Havane, FÈvrier 2002ElËves de l'Ècole du Ballet national attendant leur bus.© Bertrand Desprez / Agence VU
Cuba, Havana, February 2002Backstage atmosphere, ballet of the national TVCuba, La Havane, FÈvrier 2002Ambiance "backstage", ballet de la tÈlÈvision nationale.© Bertrand Desprez / Agence VU
Japan, Iwate's agricultural area, North East of Japan, Hanamaki, 1998Secondary school which trains farmers.Japon, RÈgion Agricole d'Iwate, Nord Est du Japon, Hanamaki, 1998LycÈe agricole.Bertrand Desprez / Agence VU
Japan, Hokkaido, 1999Japanese students.Japon, Hokkaido, 1999LycÈens japonais.© Bertrand Desprez / Agence VU
Japan, 1998Japon, 1998© Bertrand Desprez / Agence VU
Spain, Palma de Mallorca, 1959Espagne, Palma de Mallorque, 1959Christer Stromholm Estate / Agence VU
Mediterranean Sea, October 18th, 2017Rajaa, 27 years old (on the right), the day after the rescue, talks with other refugees helding her friend Hasna in her arms. Rajaa is Maroccan and had left her country two years ago following the economic crisis. She went to find fortune in Lybia with her childhood friend Hasna. "But, in Lybia, there is no life : militias make life impossible to people We can't go buying some bred without being arrested and getting robbed some money, they can kill you for nothing. In addition, I was working as hairdresser and I earned very few. We had escaped murder but we have seen so many people getting shot in front of our eyes.There were explosions everywhere, somtimes we didn't eat for two day, you don't know if you're gonna live or not, so you don't care about anything... We just wanted to have a simple life, without being afraid of dying every night. So we decided to take the boat. Everybody talk about these boats... We got into it. We saw this mother with her two daughters. I cried, because they are boats of death...But if she leave, even with her little girls, if we are gone, if I left my 6-year-old daughter and left her to my mother, it's because we don't have other choice... We leave our families, our country, everything. Because life over there is just not possible anymore..."Mer Méditerranée, 18 octobre 2017Rajaa, 27 ans (à droite) le lendemain du sauvetage, parle avec d’autres réfugiés en serrant son amie Hasna dans ses bras.Rajaa est marocaine et a quitté son pays il y a deux ans suite à la crise économique. Elle est allée chercher fortune en Libye avec son amie d’enfance Hasna. “Mais en Libye il n’y a aucune vie : les milices rendent la vie impossible aux gens. On ne peut pas aller acheter du pain sans être arrêtées et se faire voler de l’argent, ils peuvent te tuer pour rien. En plus je travaillais comme coiffeuse et je gagnais très peu. On a échappé au meurtre mais on a vu tellement de gens se f
Italy, Messina, October 19th, 2017Hasna and Rajaa, 27 years old, both childhood friends, hugging each other a few minutes before arriving at Messina in Sicilia.Hasna and Rajaa are Maroccans and had left their country two years ago following the economic crisis. They went to find fortune in Lybia together. "But, in Lybia, there is no life : militias make life impossible to people We can't go buying some bred without being arrested and getting robbed some money, they can kill you for nothing. In addition, I was working as hairdresser and I earned very few. We had escaped murder but we have seen so many people getting shot in front of our eyes.There were explosions everywhere, somtimes we didn't eat for two day, you don't know if you're gonna live or not, so you don't care about anything... We just wanted to have a simple life, without being afraid of dying every night. So we decided to take the boat. Everybody talk about these boats... We got into it. We saw this mother with her two daughters. I cried, because they are boats of death...But if she leave, even with her little girls, if we are gone, if I left my 6-year-old daughter and left her to my mother, it's because we don't have other choice... We leave our families, our country, everything. Because life over there is just not possible anymore..."Italie, Messina, 19 octobre 2017Hasna et Rajaa, 27 ans toutes les deux et amies d?enfance, se serrent dans les bras quelques minutes avant de debarquer a Messina en Sicile. Hasna et Rajaa sont marocaines et ont quittÈ leur pays il y a deux ans suite ‡ la crise Èconomique. Elles sont allÈs chercher fortune en Libye ensemble. ?Mais en Libye il n?y a aucune vie : les milices rendent la vie impossible aux gens. On ne peut pas aller acheter du pain sans Ítre arrÍtÈes et se faire voler de l?argent, ils peuvent te tuer pour rien. En plus je travaillais comme coiffeuse et je gagnais trËs peu. On a ÈchappÈ au meurtre mais on a vu tellement de gens se faire abattr
Mediterranean Sea, October 18th, 2017Rajaa, 27 years old (on the right), the day after the rescue, laughs with her friend Hasna.Rajaa is Maroccan and had left her country two years ago following the economic crisis. She went to find fortune in Lybia with her childhood friend Hasna. "But, in Lybia, there is no life : militias make life impossible to people We can't go buying some bred without being arrested and getting robbed some money, they can kill you for nothing. In addition, I was working as hairdresser and I earned very few. We had escaped murder but we have seen so many people getting shot in front of our eyes.There were explosions everywhere, somtimes we didn't eat for two day, you don't know if you're gonna live or not, so you don't care about anything... We just wanted to have a simple life, without being afraid of dying every night. So we decided to take the boat. Everybody talk about these boats... We got into it. We saw this mother with her two daughters. I cried, because they are boats of death...But if she leave, even with her little girls, if we are gone, if I left my 6-year-old daughter and left her to my mother, it's because we don't have other choice... We leave our families, our country, everything. Because life over there is just not possible anymore..."Mer MÈditerranÈe, 18 octobre 2017Rajaa, 27 ans (‡ droite) le lendemain du sauvetage, rit avec son amie Hasna.Rajaa est marocaine et a quittÈ son pays il y a deux ans suite ‡ la crise Èconomique. Elle est allÈe chercher fortune en Libye avec son amie d?enfance Hasna. ?Mais en Libye il n?y a aucune vie : les milices rendent la vie impossible aux gens. On ne peut pas aller acheter du pain sans Ítre arrÍtÈes et se faire voler de l?argent, ils peuvent te tuer pour rien. En plus je travaillais comme coiffeuse et je gagnais trËs peu. On a ÈchappÈ au meurtre mais on a vu tellement de gens se faire abattre devant nos yeux.Il y avait des explosions de partout, parfois on ne mangeait
France, 1981/1984"Evolution probable du temps" (The probable evolution of time), the hanging legsFrance, 1981/1984"Evolution probable du temps", Les jambes pendantes  Bernard Faucon / Agence VU
"Les Ecritures" (Writings), 1991/1992Nice words, friendship, love"Les Ecritures", 1991/1992Jolis mots, amitiÈ, amourBernard Faucon / Agence VU
Egypt, Siwa, June 27th 2017 At the occasion of the Aid, a meeting between cousins. Egypte, Siwa, 27 Juin 2017 Une rencontre entre cousins à l'occasion de l'Aid. Ferhat Bouda / Agence VU
Egypt, Siwa, June 27th 2017 During a volley's tournament is organized by the youths. Egypte, Siwa, 27 Juin 2017 Lors d'un tournoi de volley ball organisé par les jeunes. Ferhat Bouda / Agence VU
Egypt, Siwa, June 26th 2017 In Siwa's desert, even the inhabitants do not have the right to leave without approval and cannot go further than 15km toward Lybia because of the conflict and the smuggling. Egypte, Siwa, 26 Juin 2017 Dans le désert de Siwa, même les habitants n'ont pas le droit de partir sans autorisation et ils ne peuvent pas aller à plus de 15 km en direction de la Libye à cause du conflit et de la contrebande. Ferhat Bouda / Agence VU
Egypt, Siwa, June 23th 2017 Streams used for the watering but youths are also using it to bath, or even take a shower... Legend says that Queen Cleopatra came to bath here. Egypte, Siwa, 23 Juin 2017 Des sources utilisées pour l'irrigation mais aussi par les jeunes qui l'utilisent pour se baigner ou pour faire leur toilette... La légende veut que Cléopâtre s'y soit baignée lors de sa venue pour consulter l'orable. Ferhat Bouda / Agence VU
Egypt, Siwa, June 23th 2017 Streams used for the watering but youths are also using it to bath, or even take a shower... Legend says that Queen Cleopatra came to bath here. Egypte, Siwa, 23 Juin 2017 Des sources utilisées pour l'irrigation mais aussi par les jeunes qui l'utilisent pour se baigner ou pour faire leur toilette... La légende veut que Cléopâtre s'y soit baignée lors de sa venue pour consulter l'orable. Ferhat Bouda / Agence VU
Australia, Sydney, August 2006Waiting for Wanda Jackson.Pia and Astred pose in front of a vintage caravan that is on display at the Fifties Fair 2006. Attractions at the Fair include stalls selling 1950s antiques, live music performances and car displays. Australie, Sydney, Ao˚t 2006En attendant Wanda Jackson.Pia et Astred posent face ‡ une caravane vintage qui est en exposition au festival annÈes 50' de 2006. Les animations de la fÍte incluent des stands qui vendent des objets vintages des annÈes 50', des performances musicales live, et des expositions de voitures.Steven Siewert / Agence VU
Argentina, 1998"Amours Difficiles" (Hard love stories)Four stories of mothers and daughters. Marta and Nan·.Argentine, 1998"Amours Difficiles"4 Histoires de mËres et de flles. Marta et Nan·.© Adriana Lestido / Agence VU
Argentina, 1998"Amours Difficiles" (Hard love stories)Four stories of mothers and daughters. Marta and Nan·.Argentine, 1998"Amours Difficiles"4 Histoires de mËres et de flles. Marta et Nan·.© Adriana Lestido / Agence VU
Argentina, 1998"Amours Difficiles" (Hard love stories)Four stories of mothers and daughters. Alma and Maura.Argentine, 1998"Amours Difficiles"4 Histoires de mËres et de flles. Alma et Maura.© Adriana Lestido / Agence VU
Argentina, 1998"Amours Difficiles" (Hard love stories)Four stories of mothers and daughters. Mary and Estela.Argentine, 1998"Amours Difficiles"4 Histoires de mËres et de flles. Mary et Estela.© Adriana Lestido / Agence VU
Argentina, 1988-1990Teen mothersArgentine, 1988-1990Les mËres adolescentes© Adriana Lestido / Agence VU
USA, Nevada, Las Vegas, 25 April 2011Tiki Pool Party at The Orleans Casino. The acces at the swimming pool and at the party cost $250.USA, Nevada, Las Vegas, 25 avril 2011FÍte ‡ la piscine du Orleans Casino. L'accËs ‡ la piscine co˚te 250$ (prix de la location d'un cabanon).Steven Siewert / Agence VU
USA, Nevada, Las Vegas, 23 April 2011The Viva Las Vegas Car Show where cars are strictly pre 1963. The price to pay to exhibit your car during four days is $50.USA, Nevada, Las Vegas, 23 avril 2011Le "Viva Las Vegas Car Show" qui n'accepte que les voitures construites avant 1963. Le prix du billet pour exposer sa voiture pendant quatre jours est de 50$.Steven Siewert / Agence VU
Australia, Canberra, 14 April 2011The 2011 Jane Austen Festival Australia held in Canberra.The Grand Jane Austen Ball in the Hall of St John's Church.Australie, Canberra, 14 avril 2011Le Festival Jane Austen de 2011 ‡ Canberra.Le Grand Bal Jane Austen dans le Hall de St John' Church.Steven Siewert / Agence VU
July 2006, Sydney, Australia.Robyn and PiaRobyn and Pia relax in deckchairs at a picnic for the rockabilly crew at Centennial Park in 2006. It’s a chance for them to dress up, drive their 1950s cars and pull out the vintage picnic baskets for a fun day in the sun. Juillet 2006, Sydney, Australie.Robyn et Pia.Robyn et Pia se reposent sur des chaises longues pendant un pic nic au Centennial Park en 2006. C'est l'occasion pour elles de s'habiller, de conduire leurs voitures des annÈes 50, et de sortir le panier de pic nic vintage pa une belle journÈe ensoleillÈe. Steven Siewert / Agence VU
Australia, Sydney, August 2003Waiting for Wanda Jackson.Rose Seidler House in Wahroonga is the venue for the annual Fifties Fair, a key event on the rockabilly calendar. It's a chance to dress up, catch up, shop and dance. At the 2003 fair, members of Sydney's rockabilly scene line up for a fashion parade to show off some of the styles of the 1950s.Australie, Sydney, Ao˚t 2003En attendant Wanda Jackson.La maison de Rose Seidler ‡ Wahroonga est le lieu o˘ se passe le festival annuel des annÈes 50'. Un ÈvËnement clÈ du calendrier rockabilly. C'est l'occasion de s'habiller pour l'ÈvËnement, de faire du shopping, et de danser. Lors du festival 2003,  les membres du rockabilly de Sydney font la queue pour le dÈfilÈ de mode annÈes 50'.Steven Siewert / Agence VU
Egypt, Siwa, June 21th 2017 Preparation for the breaking of the fast during the month of the Ramadan. Siwa's inhabitants are belonging to the Sufist branch of Islam. Egypte, Siwa, 21 Juin 2017 Préparation pour la rupture du jeûne pendant le mois de Ramadan. Les habitants de Siwa ont un attachement fort au soufisme. Ferhat Bouda / Agence VU
Thailand, Bangkok, 15 November 2010
Mister Big of Thai-Chinese Chamber of Commerce.

ThaÔlande, Bangkok, 15 novembre 2010
Mister Big de la Chambre de Commerce Sino-ThaÔlandaise.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Chinatown in Bangkok. Some elderly Chinese sitting at the entrance of the CafÈ, they usually spend almost a day in this old coffee shop which had accompany them for decades.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Chinatown. De vieux chinois assis ‡ l'entrÈe d'un cafÈ o˘ ils passent la majeure partie de leurs journÈes depuis des annÈes.

Aniu / Agence VU
Vietnam, Min Chau, 28 April 2015Vietnamese in holidaysVietnam, Min Chau, 28 avril 2015vietnamiens en vacancesFranck Ferville / Agence VU
Niger, Zinder, Al Dawa, June 23rd 2016Manirou Bako (center), 25 years old, Halilou Chapiou (right), 30 years, and Zaneidou Gambo, 28 years old, in a shelter in Al Dawa.They went in Algeria to find a work, and contracted many debts to pay the trip. Because they didn't earn enough money, they had to sell their field once they get back home.Niger, Zinder, El Dawa, 23 juin 2016Dans le village d'El Dawa, Manirou Bako, 25 ans (au centre), Halilou Chapiou (à droite), 30 ans et Zaneidou Gambo, 28 ans, posent sous un abri dans leur village de El Dawa.Tous trois sont partis travailler en Algérie et ont contracté de fortes dettes pour se payer le voyage. N'ayant pas fait fortune pour diverses raisons, ils ont du vendre leur champ à leur retour.Michaël Zumstein / Agence VU
Niger, Zinder, Kantché, June 25th 2016In the Kantché maternity ward, Souleye Fati Harouna (in the left), 28 years old, and Adisa Moustapha, 27 years old, midwives, pose in front of the delivery room. They help about sixty women per month to give birth, although the majority give birth to their child at home.With almost 7,5 children per woman, Niger has the world's highest natality rate.Niger, Zinder, Kantché, 25 juin 2016Dans la maternité de Kantché, Souleye Fati Harouna (g), 28 ans et Adisa Moustapha, 27 ans, sages-femmes posent dans la salle d'acouchement. Elles accouchent une soixantaine de femmes par mois bien que la plupart des femmes donnent naissance à leur enfant chez elles.Le Niger possède une des taux de natalité  les plus élévé  au monde avec près de 7,5 enfants par femme.Michaël Zumstein / Agence VU
2015 From the series "California Dream". 2015 Issue de la sÈrie "California Dream". FranÁois Fontaine / Agence VU
Egypt, Cairo, 1994
On the edge of the Nile

Egypte, Le Caire, 1994
Au bord du Nil  

Denis Dailleux / Agence VU
Egypt, Cairo, 1994Boys in Khan el Kalili's workshopEgypte, Le Caire, 1994  Enfants dans les ateliers de Khan El KaliliDenis Dailleux / Agence VU
France, Jura Mountains, 1949France, montagnes du Jura, 1949Christer Stromholm Estate / Agence VU


—


—

Recherche d'images
VU' Education
La Boutique VU'
VU' la Galerie



—

Où sont nos photographes
À propos
Contacts
Newsletter



—

facebook twitter instagram youtube linkedin
© Agence VU' 2025 - Mentions légales

    Ce site dépose des cookies lors de votre navigation. Si vous les acceptez, l’Agence VU’ pourra recueillir des statistiques de visite anonymes afin d'analyser le comportement de son audience. En savoir plus

    AccepterRefuser

    Cookies et paramètres de confidentialité



    Comment nous utilisons les cookies

    Nous pouvons demander que les cookies soient mis en place sur votre appareil. Nous utilisons des cookies pour nous faire savoir quand vous visitez nos sites Web, comment vous interagissez avec nous, pour enrichir votre expérience utilisateur, et pour personnaliser votre relation avec notre site Web.

    Cliquez sur les différentes rubriques de la catégorie pour en savoir plus. Vous pouvez également modifier certaines de vos préférences. Notez que le blocage de certains types de cookies peut avoir une incidence sur votre expérience sur nos sites Web et les services que nous sommes en mesure d'offrir.

    Cookies Web Essentiels

    Ces cookies sont strictement nécessaires pour vous délivrer les services disponibles sur notre site et pour utiliser certaines de ses fonctionnalités.

    Du fait que ces cookies sont absolument nécessaires au fonctionnement du site, les refuser aura un impact sur son fonctionnement. Vous pouvez toujours bloquer ou effacer les cookies via les options de votre navigateur et forcer le blocage des cookies sur ce site. Mais le message concernant votre consentement reviendra à chaque nouvelle visite.

    Nous respectons votre choix de refuser les cookies mais pour éviter de vous le demander à chaque page laissez nous en utiliser un pour mémoriser ce choix. Vous êtes libre de revenir sur ce choix quand vous voulez et le modifier pour améliorer votre expérience de navigation. Si vous refusez les cookies nous retirerons tous ceux issus de ce domaine.

    Nous vous fournissons une liste de cookies déposés sur votre ordinateur via notre domaine, vous pouvez ainsi voir ce qui y est stocké. Pour des raisons de sécurité nous ne pouvons montrer ou afficher les cookies externes d'autres domaines. Ceux-ci sont accessibles via les options de votre navigateur.

    Cookies Google Analytics

    Ces cookies collectent des informations de manière compilée pour nous aider à comprendre comment notre site est utilisé et combien son performantes nos actions marketing, ou pour nous aider à personnaliser notre site afin d'améliorer votre expérience de navigation.

    Si vous ne souhaitez pas que votre visite soit pistée sur notre site vous pouvez bloquer ce pistage dans votre navigateur ici :

    Autres services externes

    Nous utilisons également différents services externes comme Google Webfonts, Google Maps, autres hébergeurs de vidéo. Depuis que ces FAI sont susceptibles de collecter des données personnelles comme votre adresse IP nous vous permettons de les bloquer ici. merci de prendre conscience que cela peut hautement réduire certaines fonctionnalités de notre site. Les changement seront appliqués après rechargement de la page.

    Réglages des polices Google :

    Réglages Google Map :

    Réglages reCAPTCHA :

    Intégrations de vidéo Vimeo et Youtube :

    Autres cookies

    Les cookies suivants sont également requis - Vous pouvez choisir d'autoriser leur utilisation :

    Faire défiler vers le haut