• Image search – Recherche d’images
  • La Boutique VU’
  • Galerie VU’
  • Contacts
  • Newsletter
  • English
    • French
  • Français Français French fr
  • English English English en
Agence VU'
  • Photographers
  • Series
  • Portraitists
  • Exhibitions
  • Corporate & Ads
    • Productions
    • Corporate photographers
    • Instagram
    • About
  • Education
    • VU’ Education
    • Mentorat Fonds Régnier pour la Création
    • Information & Registration
  • News
  • Menu Menu

Series


Ethnic Chinese in South East Asia, 2010

Aniu

Try ask the way in Bangkok or Kuala Lumpur, you most probably got a favor from a Chinese.

As it in Singapore, you might actually regard it as an Ethnic Chinese country; with over 90% population are Ethnic Chinese.

It has been over 1000 year history of Ethnic Chinese immigrating to South East Asia, and the latest large immigration trend occurred before 1949, on which the People’s Republic of China built up their regime. Plenty of peasants who lost their lands and property and city pauper were obliged to leave their home to make a living, since they had already nothing to depend on.

64 years ago, Xu Sheng Kai, who was on his 18, left China Guangdong to Bangkok. After decades of hard work, he became a powerful businessman in rice trading, who could even affect the market price of rice. He would gather with his townee in the community as many of them did. Among them most are businessmen and some are Mr. You Know Who, people would whisper that these people served in government and had a real big power. As in Chinese society, political and business are twins and one leads to the other, things are no different even in South East Asia.

After these Chinese became legal citizen of the country, they start to seek political power, and thus made them really merge in the new country, except for the culture. So, until now, most of the ethnic Chinese in South East Asia remained the traditional Chinese culture, and even more than the ones stay in main land China.

Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
The Petronas Twin Towers from beyond.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Les tours jumelles Petronas.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Tourists in a Mosque.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Des touristes dans une mosquÈe.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
A Mosque.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Une mosquÈe.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Oversea Chinese vehicle repairing workshop. 

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Dans un atelier de rÈparation de vÈhicules tenu par la diaspora chinoise.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Some Malaysians take part in the anniversary party of a oversea Chinese vehicle repairing workshop. 

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Des malaisiens participent ‡ une fÍte dans un atelier de rÈparation de vÈhicule tenu par la diaspora chinoise.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Anniversary of a oversea Chinese vehicle-repairing workshop. People are preparing for the dinner.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Une fÍte dans un atelier de rÈparation de vÈhicule tenu par la diaspora chinoise. Les gens se prÈparent ‡ passer ‡ table.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Anniversary of a oversea Chinese vehicle-repairing workshop. Guests are praying to the God of Treasure individually.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Une fÍte dans un atelier de rÈparation de vÈhicule tenu par la diaspora chinoise. Les invitÈs prient individuellement le Dieu de la Fortune.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
Outskirt of Kuala Lumpur. An office of a new village, flags of associations on the wall.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Dasn une banlieue de Kuala Lumpur. Un bureau dans un nouveau village et les drapeaux de plusieurs associations au mur.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
Outskirt of Kuala Lumpur. Graveyard of oversee Chinese, of which the biggest in Malaysia, with over 100 thousand of grave.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Dasn une banlieue de Kuala Lumpur. Le cimetiËre de la diaspora chinoise, le plus important de Malaisie avec plus de 100 000 tombes.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
A restaurant in Kuala Lumpur. A six-year old girl is doing the traditional Chinese Lion- Dancing in an occurring activity. Her father said they wish children could learn about the traditional culture during their growth.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Dans un restaurant de Kuala Lumpur. Une petite fille de 6 ans exÈcute la danse traditionnelle du Lion. Son pËre espËre que les enfants pourront grandir en apprenant la culture traditionnelle chinoise. 

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
A Chinese school is preparing their graduation party.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Des Ètudiants chinois prÈparent leur fÍte de fin d'annÈe. 

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010
The statue of first Netherland Holy Joe of Malacca. This place used to be a colony of the Netherland.

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010
La statue du premier aumÙnier nÈerlandais de Malacca. Cette ville fut une colonie nÈerlandaise.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010
Strait of Malacca, an very important sea rout from ancient time.

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010
Le dÈtroit de Malacca, de tout temps, une route maritime de premiËre importance.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010
Strait of Malacca. Two small statue of Chinese God are place by the bank.

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010
Le dÈtroit de Malacca. Deux petites statues d'un Dieu chinois sur la rive.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A clansmen association hall of Chinese. People are practicing singing.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un club privÈ pour expatriÈs chinois. Cours de chant.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A clansmen association hall of Chinese. People are having meals. This is the monthly gathering, which has the attendances mostly rich businessman and politicians.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un club privÈ pour expatriÈs chinois. Repas mensuel de l'association qui rÈunit surtout de riches hommes d'affaires et des politiciens.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A clansmen association hall of Chinese. An old Chinese man who took sanctuary to Thailand went on stage silently during the dinner, performing a folk song which people encourage each other during the days of taking refuge, and he is a rich businessman in town now.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un club privÈ pour expatriÈs chinois. Un vieil homme chinois qui a trouvÈ refuge en ThaÔlande monte sur scËne pendant le repas et chante une chanson qui parle de fraternitÈ dans l'adversitÈ. Cet homme est devenu un riche homme d'affaires.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Elder of first generation immigrating to Thailand who is a rich businessman in town now.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Portrait d'un immigrÈ chinois de la premiËre gÈnÈration qui est maintenant un riche homme d'affaires en ThaÔlande.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A classroom of Chinese traditional stage art. There are pictures of served masters of clansmen association of Chinese.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
La salle d'un cours de thÈatre traditionnel chinois. Au mur, des portraits des personnalitÈs de la diaspora chinoise.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Chinatown in Bangkok. Some elderly Chinese sitting at the entrance of the CafÈ, they usually spend almost a day in this old coffee shop which had accompany them for decades.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Chinatown. De vieux chinois assis ‡ l'entrÈe d'un cafÈ o˘ ils passent la majeure partie de leurs journÈes depuis des annÈes.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Chinatown in Bangkok. An old temple.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un vieux temple dans Chinatown.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Chinatown in Bangkok. A Chinese shop.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un magasin chinois dans Chinatown.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 15 November 2010
The entrance of Thai-Chinese Chamber of Commerce tower. Staff are having their daily pray.

ThaÔlande, Bangkok, 15 novembre 2010
L'entrÈe de l'immeuble de la Chambre de Commerce Sino-ThaÔlandaise. Une employÈe prie.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 15 November 2010
Thai-Chinese Chamber of Commerce. Pictures of served chairmen.

ThaÔlande, Bangkok, 15 novembre 2010
Chambre de Commerce Sino-ThaÔlandaise. Portraits des membres du conseil d'administration.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 15 November 2010
Mister Big of Thai-Chinese Chamber of Commerce.

ThaÔlande, Bangkok, 15 novembre 2010
Mister Big de la Chambre de Commerce Sino-ThaÔlandaise.

Aniu / Agence VU
Singapore, 23 November 2010
The national birds park of Singapore.

Singapour, 23 novembre 2010
Le parc au oiseau de Singapour.

Aniu / Agence VU
Singapore, 23 November 2010
An old temple downtown.

Singapour, 23 novembre 2010
Un vieux temple dans le centre ville.

Aniu / Agence VU

Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
The Petronas Twin Towers from beyond.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Les tours jumelles Petronas.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Tourists in a Mosque.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Des touristes dans une mosquÈe.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
A Mosque.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Une mosquÈe.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Oversea Chinese vehicle repairing workshop. 

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Dans un atelier de rÈparation de vÈhicules tenu par la diaspora chinoise.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Some Malaysians take part in the anniversary party of a oversea Chinese vehicle repairing workshop. 

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Des malaisiens participent ‡ une fÍte dans un atelier de rÈparation de vÈhicule tenu par la diaspora chinoise.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Anniversary of a oversea Chinese vehicle-repairing workshop. People are preparing for the dinner.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Une fÍte dans un atelier de rÈparation de vÈhicule tenu par la diaspora chinoise. Les gens se prÈparent ‡ passer ‡ table.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Anniversary of a oversea Chinese vehicle-repairing workshop. Guests are praying to the God of Treasure individually.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Une fÍte dans un atelier de rÈparation de vÈhicule tenu par la diaspora chinoise. Les invitÈs prient individuellement le Dieu de la Fortune.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
Outskirt of Kuala Lumpur. An office of a new village, flags of associations on the wall.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Dasn une banlieue de Kuala Lumpur. Un bureau dans un nouveau village et les drapeaux de plusieurs associations au mur.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
Outskirt of Kuala Lumpur. Graveyard of oversee Chinese, of which the biggest in Malaysia, with over 100 thousand of grave.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Dasn une banlieue de Kuala Lumpur. Le cimetiËre de la diaspora chinoise, le plus important de Malaisie avec plus de 100 000 tombes.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
A restaurant in Kuala Lumpur. A six-year old girl is doing the traditional Chinese Lion- Dancing in an occurring activity. Her father said they wish children could learn about the traditional culture during their growth.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Dans un restaurant de Kuala Lumpur. Une petite fille de 6 ans exÈcute la danse traditionnelle du Lion. Son pËre espËre que les enfants pourront grandir en apprenant la culture traditionnelle chinoise. 

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
A Chinese school is preparing their graduation party.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Des Ètudiants chinois prÈparent leur fÍte de fin d'annÈe. 

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010
The statue of first Netherland Holy Joe of Malacca. This place used to be a colony of the Netherland.

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010
La statue du premier aumÙnier nÈerlandais de Malacca. Cette ville fut une colonie nÈerlandaise.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010
Strait of Malacca, an very important sea rout from ancient time.

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010
Le dÈtroit de Malacca, de tout temps, une route maritime de premiËre importance.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010
Strait of Malacca. Two small statue of Chinese God are place by the bank.

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010
Le dÈtroit de Malacca. Deux petites statues d'un Dieu chinois sur la rive.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A clansmen association hall of Chinese. People are practicing singing.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un club privÈ pour expatriÈs chinois. Cours de chant.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A clansmen association hall of Chinese. People are having meals. This is the monthly gathering, which has the attendances mostly rich businessman and politicians.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un club privÈ pour expatriÈs chinois. Repas mensuel de l'association qui rÈunit surtout de riches hommes d'affaires et des politiciens.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A clansmen association hall of Chinese. An old Chinese man who took sanctuary to Thailand went on stage silently during the dinner, performing a folk song which people encourage each other during the days of taking refuge, and he is a rich businessman in town now.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un club privÈ pour expatriÈs chinois. Un vieil homme chinois qui a trouvÈ refuge en ThaÔlande monte sur scËne pendant le repas et chante une chanson qui parle de fraternitÈ dans l'adversitÈ. Cet homme est devenu un riche homme d'affaires.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Elder of first generation immigrating to Thailand who is a rich businessman in town now.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Portrait d'un immigrÈ chinois de la premiËre gÈnÈration qui est maintenant un riche homme d'affaires en ThaÔlande.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A classroom of Chinese traditional stage art. There are pictures of served masters of clansmen association of Chinese.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
La salle d'un cours de thÈatre traditionnel chinois. Au mur, des portraits des personnalitÈs de la diaspora chinoise.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Chinatown in Bangkok. Some elderly Chinese sitting at the entrance of the CafÈ, they usually spend almost a day in this old coffee shop which had accompany them for decades.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Chinatown. De vieux chinois assis ‡ l'entrÈe d'un cafÈ o˘ ils passent la majeure partie de leurs journÈes depuis des annÈes.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Chinatown in Bangkok. An old temple.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un vieux temple dans Chinatown.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Chinatown in Bangkok. A Chinese shop.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un magasin chinois dans Chinatown.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 15 November 2010
The entrance of Thai-Chinese Chamber of Commerce tower. Staff are having their daily pray.

ThaÔlande, Bangkok, 15 novembre 2010
L'entrÈe de l'immeuble de la Chambre de Commerce Sino-ThaÔlandaise. Une employÈe prie.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 15 November 2010
Thai-Chinese Chamber of Commerce. Pictures of served chairmen.

ThaÔlande, Bangkok, 15 novembre 2010
Chambre de Commerce Sino-ThaÔlandaise. Portraits des membres du conseil d'administration.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 15 November 2010
Mister Big of Thai-Chinese Chamber of Commerce.

ThaÔlande, Bangkok, 15 novembre 2010
Mister Big de la Chambre de Commerce Sino-ThaÔlandaise.

Aniu / Agence VU
Singapore, 23 November 2010
The national birds park of Singapore.

Singapour, 23 novembre 2010
Le parc au oiseau de Singapour.

Aniu / Agence VU
Singapore, 23 November 2010
An old temple downtown.

Singapour, 23 novembre 2010
Un vieux temple dans le centre ville.

Aniu / Agence VU

Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
The Petronas Twin Towers from beyond.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Les tours jumelles Petronas.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Tourists in a Mosque.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Des touristes dans une mosquÈe.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
A Mosque.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Une mosquÈe.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Oversea Chinese vehicle repairing workshop. 

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Dans un atelier de rÈparation de vÈhicules tenu par la diaspora chinoise.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Some Malaysians take part in the anniversary party of a oversea Chinese vehicle repairing workshop. 

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Des malaisiens participent ‡ une fÍte dans un atelier de rÈparation de vÈhicule tenu par la diaspora chinoise.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Anniversary of a oversea Chinese vehicle-repairing workshop. People are preparing for the dinner.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Une fÍte dans un atelier de rÈparation de vÈhicule tenu par la diaspora chinoise. Les gens se prÈparent ‡ passer ‡ table.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 17 November 2010
Anniversary of a oversea Chinese vehicle-repairing workshop. Guests are praying to the God of Treasure individually.

Malaisie, Kuala Lumpur, 17 novembre 2010
Une fÍte dans un atelier de rÈparation de vÈhicule tenu par la diaspora chinoise. Les invitÈs prient individuellement le Dieu de la Fortune.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
Outskirt of Kuala Lumpur. An office of a new village, flags of associations on the wall.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Dasn une banlieue de Kuala Lumpur. Un bureau dans un nouveau village et les drapeaux de plusieurs associations au mur.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
Outskirt of Kuala Lumpur. Graveyard of oversee Chinese, of which the biggest in Malaysia, with over 100 thousand of grave.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Dasn une banlieue de Kuala Lumpur. Le cimetiËre de la diaspora chinoise, le plus important de Malaisie avec plus de 100 000 tombes.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
A restaurant in Kuala Lumpur. A six-year old girl is doing the traditional Chinese Lion- Dancing in an occurring activity. Her father said they wish children could learn about the traditional culture during their growth.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Dans un restaurant de Kuala Lumpur. Une petite fille de 6 ans exÈcute la danse traditionnelle du Lion. Son pËre espËre que les enfants pourront grandir en apprenant la culture traditionnelle chinoise. 

Aniu / Agence VU
Malaysia, Kuala Lumpur, 18 November 2010
A Chinese school is preparing their graduation party.

Malaisie, Kuala Lumpur, 18 novembre 2010
Des Ètudiants chinois prÈparent leur fÍte de fin d'annÈe. 

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010
The statue of first Netherland Holy Joe of Malacca. This place used to be a colony of the Netherland.

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010
La statue du premier aumÙnier nÈerlandais de Malacca. Cette ville fut une colonie nÈerlandaise.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010
Strait of Malacca, an very important sea rout from ancient time.

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010
Le dÈtroit de Malacca, de tout temps, une route maritime de premiËre importance.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010
Strait of Malacca. Two small statue of Chinese God are place by the bank.

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010
Le dÈtroit de Malacca. Deux petites statues d'un Dieu chinois sur la rive.

Aniu / Agence VU
Malaysia, Malacca, 19 November 2010

Malaisie, Malacca, 19 novembre 2010

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A clansmen association hall of Chinese. People are practicing singing.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un club privÈ pour expatriÈs chinois. Cours de chant.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A clansmen association hall of Chinese. People are having meals. This is the monthly gathering, which has the attendances mostly rich businessman and politicians.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un club privÈ pour expatriÈs chinois. Repas mensuel de l'association qui rÈunit surtout de riches hommes d'affaires et des politiciens.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A clansmen association hall of Chinese. An old Chinese man who took sanctuary to Thailand went on stage silently during the dinner, performing a folk song which people encourage each other during the days of taking refuge, and he is a rich businessman in town now.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un club privÈ pour expatriÈs chinois. Un vieil homme chinois qui a trouvÈ refuge en ThaÔlande monte sur scËne pendant le repas et chante une chanson qui parle de fraternitÈ dans l'adversitÈ. Cet homme est devenu un riche homme d'affaires.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Elder of first generation immigrating to Thailand who is a rich businessman in town now.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Portrait d'un immigrÈ chinois de la premiËre gÈnÈration qui est maintenant un riche homme d'affaires en ThaÔlande.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
A classroom of Chinese traditional stage art. There are pictures of served masters of clansmen association of Chinese.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
La salle d'un cours de thÈatre traditionnel chinois. Au mur, des portraits des personnalitÈs de la diaspora chinoise.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Chinatown in Bangkok. Some elderly Chinese sitting at the entrance of the CafÈ, they usually spend almost a day in this old coffee shop which had accompany them for decades.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Chinatown. De vieux chinois assis ‡ l'entrÈe d'un cafÈ o˘ ils passent la majeure partie de leurs journÈes depuis des annÈes.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Chinatown in Bangkok. An old temple.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un vieux temple dans Chinatown.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 13 November 2010
Chinatown in Bangkok. A Chinese shop.

ThaÔlande, Bangkok, 13 novembre 2010
Un magasin chinois dans Chinatown.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 15 November 2010
The entrance of Thai-Chinese Chamber of Commerce tower. Staff are having their daily pray.

ThaÔlande, Bangkok, 15 novembre 2010
L'entrÈe de l'immeuble de la Chambre de Commerce Sino-ThaÔlandaise. Une employÈe prie.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 15 November 2010
Thai-Chinese Chamber of Commerce. Pictures of served chairmen.

ThaÔlande, Bangkok, 15 novembre 2010
Chambre de Commerce Sino-ThaÔlandaise. Portraits des membres du conseil d'administration.

Aniu / Agence VU
Thailand, Bangkok, 15 November 2010
Mister Big of Thai-Chinese Chamber of Commerce.

ThaÔlande, Bangkok, 15 novembre 2010
Mister Big de la Chambre de Commerce Sino-ThaÔlandaise.

Aniu / Agence VU
Singapore, 23 November 2010
The national birds park of Singapore.

Singapour, 23 novembre 2010
Le parc au oiseau de Singapour.

Aniu / Agence VU
Singapore, 23 November 2010
An old temple downtown.

Singapour, 23 novembre 2010
Un vieux temple dans le centre ville.

Aniu / Agence VU

ARCHIVES CONTACT


—


—

Archive Database
VU' Education
La Boutique VU'
VU' La Galerie



—

Where About photographers
About
Contacts
Newsletter



—

facebook twitter instagram youtube linkedin
© Agence VU' - Abvent Group 2022 - Mentions légales

    This site uses cookies. If you accept them, Agence VU’ can collect statistical and anonymous data to analyse its audience behaviour. More Information

    AcceptDeclined

    Cookie and Privacy Settings



    How we use cookies

    We may request cookies to be set on your device. We use cookies to let us know when you visit our websites, how you interact with us, to enrich your user experience, and to customize your relationship with our website.

    Click on the different category headings to find out more. You can also change some of your preferences. Note that blocking some types of cookies may impact your experience on our websites and the services we are able to offer.

    Essential Website Cookies

    These cookies are strictly necessary to provide you with services available through our website and to use some of its features.

    Because these cookies are strictly necessary to deliver the website, refuseing them will have impact how our site functions. You always can block or delete cookies by changing your browser settings and force blocking all cookies on this website. But this will always prompt you to accept/refuse cookies when revisiting our site.

    We fully respect if you want to refuse cookies but to avoid asking you again and again kindly allow us to store a cookie for that. You are free to opt out any time or opt in for other cookies to get a better experience. If you refuse cookies we will remove all set cookies in our domain.

    We provide you with a list of stored cookies on your computer in our domain so you can check what we stored. Due to security reasons we are not able to show or modify cookies from other domains. You can check these in your browser security settings.

    Google Analytics Cookies

    These cookies collect information that is used either in aggregate form to help us understand how our website is being used or how effective our marketing campaigns are, or to help us customize our website and application for you in order to enhance your experience.

    If you do not want that we track your visit to our site you can disable tracking in your browser here:

    Other external services

    We also use different external services like Google Webfonts, Google Maps, and external Video providers. Since these providers may collect personal data like your IP address we allow you to block them here. Please be aware that this might heavily reduce the functionality and appearance of our site. Changes will take effect once you reload the page.

    Google Webfont Settings:

    Google Map Settings:

    Google reCaptcha Settings:

    Vimeo and Youtube video embeds:

    Other cookies

    The following cookies are also needed - You can choose if you want to allow them:

    Scroll to top